[All Level] 10+ bài luyện đọc tiếng anh từ dễ đến khó giúp bạn tăng điểm Reading

Chúng tôi rất vui mừng chia sẻ kiến thức về từ khóa Bai doc tieng anh la gi để tối ưu hóa nội dung trang web và chiến dịch tiếp thị trực tuyến. Bài viết cung cấp phương pháp tìm kiếm, phân tích và lựa chọn từ khóa phù hợp, cùng với chiến lược và công cụ hữu ích. Hy vọng thông tin này sẽ giúp bạn xây dựng chiến lược thành công và thu hút lưu lượng người dùng. Cảm ơn sự quan tâm và hãy tiếp tục theo dõi blog để cập nhật kiến thức mới nhất.

Lợi ích của những bài luyện đọc tiếng anh

Bài đọc tiếng anh là những đoạn văn được viết hoàn toàn bằng tiếng Anh. Tương ứng với mỗi trình độ từ Beginner – Advanced, bài đọc sẽ sở hữu độ dài khác nhau. Các dạng bài đọc cũng phong phú về thể loại, trong đó bạn thường gặp các dạng như truyện ngắn, đoạn văn, hội thoại,…Bằng phương pháp luyện đọc theo những chủ đề theo mức độ phù phù hợp với bản thân chúng ta có thể:

Bạn Đang Xem: [All Level] 10+ bài luyện đọc tiếng anh từ dễ đến khó giúp bạn tăng điểm Reading

  • Nâng cao khả năng đọc hiểu, bổ trợ cho việc cải thiện 3 kỹ năng còn sót lại.

  • Trau dồi vốn từ vựng ở nhiều chủ đề, văn cảnh, vùng miền.

  • Cải thiện kỹ năng viết, giúp cho bạn đạt điểm trên cao nhờ vận dụng các câu nói hay trong bài đọc.

  • Tích lũy tri thức ở nhiều nghành, chủ đề khác nhau.

Tổng hợp bài luyện đọc tiếng anh cho những người mới khai mạc (Beginner)

Trong phần này, Monkey sẽ tổng hợp một số bài luyện đọc đoạn văn tiếng anh cho những bạn mới khai mạc. Những bạn đã học nhưng khả năng đọc hiểu còn kém, vốn từ hạn chế cũng xuất hiện thể sử dụng loạt bài này.

Staying safe on foot and bike

Vietnamese gestures and customs

A khách sạn I have stayed in

Taking care of my appearance

My summer vacation

My Favourite Hobby

The temple of literature

Một số bài luyện đọc tiếng anh Lever trung bình (Intermediate)

Khi đã đọc hiểu tương đối tốt và có vốn từ vựng khá, chúng ta có thể chuyển sang các bài luyện đọc đoạn văn tiếng anh ở Lever trung bình.

Young children play sports – Advantages and Disadvantages

Birthday Traditions

How did they get and lose money?

Nike

Meaning of life – Learn to bend

Bài luyện đọc tiếng anh Lever nâng cao (Advanced)

Nếu khách hàng muốn thử sức ở Lever mới, chúng ta có thể tham khảo các bài luyện đọc đoạn văn tiếng anh nâng cao ở đây:

A threat to bananas

In the 1950s, Central American commercial banana growers were facing the death of their most lucrative product, the Gros Michel banana, known as Big Mike. And now it’s happening again to Big Mike’s successor – the Cavendish.

With its easily transported, thick-skinned and sweet-tasting fruit, the Gros Michel banana plant dominated the plantations of Central America. United Fruit, the main grower and exporter in South America at the time, mass-produced its bananas in the most efficient way possible: it cloned shoots from the stems of plants instead of growing plants from seeds, and cultivated them in densely packed fields.

Unfortunately, these conditions are also perfect for the spread of the fungus Fusarium oxysporum f. sp. cubense, which attacks the plant’s roots and prevents it from transporting water to the stem and leaves. The TR-1 strain of the fungus was resistant to crop sprays and travelled around on boots or the tyres of trucks, slowly infecting plantations across the region. In an attempt to escape the fungus, farmers abandoned infected fields, flooded them and then replanted crops somewhere else, often cutting down rainforest to do so.

Their efforts failed. So, instead, they searched for a variety of banana that the fungus didn’t affect. They found the Cavendish, as it was called, in the greenhouse of a British duke. It wasn’t as well suited to shipping as the Gros Michel, but its bananas tasted good enough to keep consumers happy. Most importantly, TR-1 didn’t seem to affect it. In a few years, United Fruit had saved itself from bankruptcy by filling its plantations with thousands of the new plants, copying the same monoculture growing conditions Gros Michel had thrived in.

While the operation was a huge success for the Latin American industry, the Cavendish banana itself is far from safe. In 2014, South East Asia, another major banana producer, exported four million tons of Cavendish bananas. But, in 2015, its exports had dropped by 46 per cent thanks to a combination of another strain of the fungus, TR-4, and bad weather.

Growing practices in South East Asia haven’t helped matters. Growers can’t always afford the expensive lab-based methods to clone plants from shoots without spreading the disease. Also, they often aren’t strict enough about cleaning farm equipment and quarantining infected fields. As a result, the fungus has spread to nước Australia, the Middle East and Mozambique – and Latin America, heavily dependent on its monoculture Cavendish crops, could easily be next.

Xem Thêm : Người Nổi Tiếng Còn Gọi Là Gì, Trách Nhiệm Của Người Nổi Tiếng – Cộng đồng in ấn

Racing against the inevitable, scientists are working on solving the problem by genetically modifying the Cavendish with genes from TR-4-resistant banana species. Researchers at the Queensland University of Technology have successfully grown two kinds of modified plant which have remained resistant for three years so far. But some experts think this is just a sophisticated version of the same temporary solution the original Cavendish provided. If the new bananas are planted in the same monocultures as the Cavendish and the Gros Michel before it, the risk is that another strain of the disease may rise up to threaten the modified plants too.

Cultural behavior in business

Much of today’s business is conducted across international borders, and while the majority of the global business community might share the use of English as a common language, the nuances and expectations of business communication might differ greatly from culture to culture. A lack of understanding of the cultural norms and practices of our business acquaintances can result in unfair judgements, misunderstandings and breakdowns in communication. Here are three basic areas of differences in the business etiquette around the world that could help stand you in good stead when you next find yourself working with someone from a different culture.

Addressing someone

When discussing this topic in a training course, a German trainee and a British trainee got into a hot debate about whether it was appropriate for someone with a doctorate to use the corresponding title on their business card. The British trainee maintained that anyone who wasn’t a medical doctor expecting to be addressed as ‘Dr’ was disgustingly pompous and full of themselves. The German trainee, however, argued that the hard work and years of education put into earning that PhD should give them full rights to expect to be addressed as ‘Dr’.

This stark difference in opinion over something that could be conceived as minor and thus easily overlooked goes to show that we often attach meaning to even the most mundane practices. When things that we are used to are done differently, it could spark the strongest reactions in us. While many Continental Europeans and Latin Americans prefer to be addressed with a title, for example Mr or Ms and their surname when meeting someone in a business context for the first time, Americans, and increasingly the British, now tend to prefer using their first names. The best thing to do is to listen and observe how your conversation partner addresses you and, if you are still unsure, do not be afraid to ask them how they would like to be addressed.

Smiling

A famous Russian proverb states that ‘a smile without reason is a sign of idiocy’ and a so-called ‘smile of respect’ is seen as insincere and often regarded with suspicion in Russia. Yet in countries like the United States, nước Australia and Britain, smiling is often interpreted as a sign of openness, friendship and respect, and is frequently used to break the ice.

In a piece of research done on smiles across cultures, the researchers found that smiling individuals were considered more intelligent than non-smiling people in countries such as Germany, Switzerland, Trung Quốc and Malaysia. However, in countries like Russia, nhật bản, South Korea and Iran, pictures of smiling faces were rated as less intelligent than the non-smiling ones. Meanwhile, in countries like India, Argentina and the Maldives, smiling was associated with dishonesty.

Eye contact

An American or British person might be looking their client in the eye to show that they are paying full attention to what is being said, but if that client is from nhật bản or Korea, they might find the direct eye contact awkward or even disrespectful. In parts of South America and Africa, prolonged eye contact could also be seen as challenging authority. In the Middle East, eye contact across genders is considered inappropriate, although eye contact within a gender could signify honesty and truthfulness.

Having an increased awareness of the possible differences in expectations and behaviour can help us avoid cases of miscommunication, but it is vital that we also remember that cultural stereotypes can be detrimental to building good business relationships. Although national cultures could play a part in shaping the way we behave and think, we are also largely influenced by the region we come from, the communities we associate with, our age and gender, our corporate culture and our individual experiences of the world. The knowledge of the potential differences should therefore be something we keep at the back of our minds, rather than something that we use to pigeonhole the individuals of an entire nation.

Five horror film cliches

Since almost the beginning of cinema, we have had scary films. Of all the genres that exist, horror is perhaps one of the most conventional. Many horror films rely on specific plot devices, also called tropes, to make their audience frightened. When a trope is used too much, it can become a cliché. But when used well, it can really make us jump out of our skin. Here are some of the most used, and perhaps abused, clichés in horror films.

1. No matter what kind of house it is, the basement is a scary place in horror films. That’s usually where something is hiding or where the evil psychopath has hidden their tools. Basements are always dark and often damp. You can only reach them by a narrow staircase. And basements are always creepy, even when there isn’t anything down there.

2. In older horror films, when protagonists were in desperation, it was difficult or impossible for them to call for help or call the police. Mobile phones have made that situation a bit less believable now. What’s the solution to maintain suspense? No phone coverage! If you’re a hero in a horror film, it’s almost certain that at a key moment, just when you absolutely need to call for help, you will not have any coverage at all. Or your phone battery will die just as you are making the call. Or both.

3. Horror films love uninhabited places. This could be an abandoned hospital, a scary empty house or a ghost town. There’s something about lonely, empty places. What was it like when people lived there? Why did they leave? Maybe it’s also that they are so quiet, which can be very scary too. Of course, abandoned places are also handy for horror film directors in that it’s more believable that you will have no phone coverage there either (see above).

4. The hero has been driving for hours. It’s night-time and it’s beginning to rain. Suddenly he sees a person on the side of the road. Maybe the company will keep him awake? In horror films, giving anybody a ride is asking for trouble. The hero always does it, and it always ends badly.

Xem Thêm : Katana là đao hay kiếm ? Cùng tìm hiểu về linh hồn của các Samurai

5. This horror film cliché was especially popular with horror films of the late 20th century. It starts with a group of teenagers all enjoying themselves, and it ends with everyone dead except one girl. At the beginning the girl is usually innocent, shy and not particularly strong. By the end, she has become the toughest and most resourceful person in the world. The last girl almost always wins in the end.

Sustainable supermarkets

Many of the major supermarket chains have come under fire with accusations of various unethical acts over the past decade. They’ve wasted tonnes of food, they’ve underpaid their suppliers and they’ve contributed to excessive plastic waste in their packaging, which has had its impact on our environment.

But supermarkets and grocers are starting to sit up and take notice. In response to growing consumer backlash against the huge amounts of plastic waste generated by plastic packaging, some of the largest UK supermarkets have signed up to a pact promising to transform packaging and cut plastic wastage. In a pledge to reuse, recycle or compost all plastic wastage by 2025, supermarkets are now beginning to take some responsibility for the part they play in contributing to the damage to our environment, with one major supermarket announcing their plan to eliminate all plastic packaging in their own-brand products by 2023.

In response to criticisms over food waste, some supermarkets are donating some of their food surplus. However, charities estimate that they are only accessing two per cent of supermarkets’ total food surplus, so this hardly seems to be solving the problem. Some say that supermarkets are simply not doing enough. Most supermarkets operate under a veil of secrecy when asked for exact figures of food wastage, and without more transparency it is hard to come up with a systematic approach to avoiding waste and to redistributing surplus food.

Some smaller companies are now taking matters into their own hands and offering consumers a greener, more environmentally friendly option. Shops like Berlin’s Original Unverpakt and London’s Bulk Market are plastic-free shops that have opened in recent years, encouraging customers to use their own containers or compostable bags. Trên Internet grocer Farmdrop eliminates the need for large warehouses and the risk of huge food surplus by delivering fresh produce from local farmers to its customers on a daily basis via electric cars, offering farmers the lion’s share of the retail price.

There is no doubt that we still have a long way to go in reducing food waste and plastic waste. But perhaps the major supermarkets might take inspiration from these smaller grocers and gradually move towards a more sustainable future for us all.

7 cách luyện đọc Tiếng Anh hiệu quả được ứng dụng thành công

Như đã nói, tài liệu luyện đọc rất đa dạng, nếu như bạn chỉ chọn đại 1 số bài và tập dượt không đúng cách, điểm số của chúng ta có thể không cải thiện. Vì vậy, bạn phải nắm được cách luyện đọc tiếng anh hiệu quả với 7 phương pháp ở đây:

Nắm chắc tri thức về phiên âm

Phiên âm là yếu tố quan trọng hàng đầu giúp cho bạn luyện đọc tiếng anh chuẩn. Nhiều bạn nhận định rằng tôi chỉ đọc cho mình nghe vốn không quan trọng, miễn sao hiểu được. Nhưng nếu như bạn muốn truyền đạt lại ý nghĩa của đoạn văn, liệu chúng ta có thể diễn tả xác thực nội dung khi phát âm sai và khiến người nghe khó hiểu, không hiểu gì.

Bổ sung vốn từ vựng

Trong quá trình luyện kỹ năng đọc hiểu tiếng anh, các bạn sẽ được tiếp cận với list từ mới theo nhiều chủ đề khác nhau. Đặc biệt quan trọng, nếu như bạn học từ vựng ở nhiều chủ đề chung nghành, chúng ta có thể mở rộng vốn từ chuyên ngành thường ứng dụng trong công việc thực tế.

Phối hợp luyện nghe và đọc nhiều nguồn

Thỉnh thoảng việc luyện đọc khá nhàm chán khiến bạn gật gù vài tiếng để học hết 1 bài. Vì vậy, đổi nguồn tài liệu nghe là một trong những gợi ý hay để bạn được tập dượt theo một thể loại mới. Thông thường, sách vở chỉ gói gọn trong một vài chủ đề và dạng bài đọc, do đó chúng ta có thể tham khảo các website luyện đọc tiếng anh hoặc các ứng dụng, sách truyện.

Chọn bài đọc phù phù hợp với trình độ

Việc lựa chọn bài đọc phù hợp trình độ không chỉ đảm bảo tiến độ nâng cao kỹ năng mà còn mang lại hứng thú giúp cho bạn tăng hiệu suất tập dượt. Nếu chưa xác định được nguồn tài liệu luyện đọc, chúng ta có thể tham khảo các bài đọc mà Monkey đã san sẻ ở phần trước.

Đọc và thu thanh lại

Việc thu thanh lại giọng đọc và so sánh với những người bản xứ giúp cho bạn phát hiện lỗi phát âm sai. Ngoài ra, bạn cũng xuất hiện thể học được cách đọc hay, quyến rũ người nghe bằng phương pháp luyện đọc càng giống người bản xứ càng tốt.

Quan sát khẩu hình mồm của người bản xứ

Đây là cách tốt nhất giúp cho bạn phát âm chuẩn từng từ nếu không thể nghe rõ cách đọc của người bản xứ. Chúng ta cũng có thể tìm kiếm trên các kênh video lớn như Youtube,… để luyện đọc từ theo phương pháp này.

Lựa chọn chủ đề yêu thích

Việc lựa chọn chủ đề yêu thích mang lại cảm hứng, tương trợ bạn tăng hiệu suất trong quá trình luyện kỹ năng đọc tiếng anh. Chúng ta cũng có thể phối hợp các bài đọc theo chủ đề yêu thích cùng với trình độ phù hợp để quá trình luyện đọc đảm bảo đúng lộ trình, rút ngắn thời kì tối đa.

Có thể thấy, luyện đọc tiếng anh là một quá trình dài và yên cầu người học phải siêng năng. Vì vậy, việc lựa chọn tài liệu phù hợp và ứng dụng các phương pháp tập dượt sẽ mang lại hiệu quả tối ưu. Monkey hy vọng những bài đọc, phương pháp rèn luyện san sẻ trên đây sẽ giúp các bạn đạt được điểm số mong muốn.

Chúc các bạn học tốt!

You May Also Like

About the Author: v1000