You’re welcome: 4 cách sử dụng trong tiếng Anh

Chúng tôi vui mừng chia sẻ kiến thức về từ khóa You welcome la gi để tối ưu hóa nội dung trang web và tiếp thị trực tuyến. Bài viết cung cấp phương pháp tìm kiếm, phân tích từ khóa và chiến lược hiệu quả. Cảm ơn sự quan tâm và hãy tiếp tục theo dõi để cập nhật kiến thức mới.

Sau lúc nhận được lời cảm ơn, nhiều người sẽ đáp lại là: “You’re welcome!”. Câu nói này còn có tức thị gì và được sử dụng trong những trường hợp nào là thắc mắc của nhiều học viên mới. Đừng lo lắng, nội dung bài viết ở đây của Step Up sẽ cung cấp “tất tần tật” những gì cần phải biết về câu nói này. Trong này sẽ gồm có: Khái niệm, 4 cách sử dụng, những cách nói thay thế và các ví dụ với “You’re welcome”.

Bạn Đang Xem: You’re welcome: 4 cách sử dụng trong tiếng Anh

1. Khái niệm

“You’re welcome” (/jɔ:[r] /’welkəm/) là câu nói trong giao tiếp tiếng Anh, dịch theo nghĩa đen là “Bạn được chào đón”, còn dịch ý tương tự trong tiếng Việt sẽ là “Không có gì!”. Câu nói này thường được sử dụng sau khoản thời gian bản thân đã làm được việc gì tốt hoặc có lợi cho tất cả những người khác.

Ví dụ:

  • “Thank you for holding the door for me!” – “You’re welcome!”“Cảm ơn bạn vì giữ cửa cho tôi!” – “Không có gì!”
  • I have brought another cup of coffee for you. You’re welcome!Tớ đã đem một cốc coffe khác cho cậu rồi đó. Không có gì đâu!

Xem thêm: 55 lời cảm ơn bằng tiếng Anh hay và ý nghĩa

2. Cách sử dụng cấu trúc You’re welcome trong tiếng Anh

Bạn có biết là ngoài cách ứng dụng là đáp lại lời cảm ơn, “You’re welcome” còn tồn tại thể dùng trong 3 trường hợp khác nữa?

2.1. Đáp lại câu cảm ơn

Ứng dụng trước nhất của câu nói đó đây là đáp lại lời cảm ơn của người khác. Đây là cách sử dụng phổ quát cũng như đơn giản nhất. Cách nói này còn có thể dùng với bất kỳ đối tượng người tiêu dùng nào.

you-are-welcome-dung-trong-cau-cam-on

Ví dụ:

  • “Thanks for this present!” – “You’re welcome.”“Cảm ơn vì món quà này nhé! – “Không có gì.”
  • “Thanks a lot for lending me your phone!” – “You’re welcome!”“Cảm ơn nhiều vì cho tôi mượn điện thoại thông minh của bạn!” – “Không có gì đâu!”

Xem thêm: 50+ lời cảm ơn về món quà bằng tiếng Anh hay nhất

2.2. Nhắc ai đó rằng họ quên cảm ơn

Đây là một trường hợp “nhắc khéo” một cách bông đùa với những người thân thiết rằng họ quên nói lời cảm ơn. Cách nói này được sử dụng khi chúng ta đã làm điều tốt cho ai này mà không thấy họ nói cảm ơn, do đó bạn tự nói “You’re welcome” để nhắc nhở. Ở cách này, người nói sẽ lên giọng đặc biệt quan trọng ở từ “welcome”.

Tuy nhiên chỉ với những người dân thực sự thân thiết và thoải mái thì ta mới nên dùng cách này. Nếu là một quan hệ nghiêm túc hoặc xa lạ hơn thì nói như vậy có thể trở thành hơi “lố” đó!

Ví dụ:

  • Can I borrow your notebook? I fell asleep so I couldn’t take any notes.Tớ có thể mượn vở cậu được không? Tớ ngủ quên nên không thể chép bài tí nào.Sure. Here you go.Được chứ. Đây nhé.(receives the notebook)(nhận quyển vở)You’re welcome!Không có gì đâu!Right, thank you so much!Phải rồi, cảm ơn cậu rất nhiều.
  • You dropped your paper. Here you go.Cậu làm rơi tờ giấy này. Đây nha.Oh, it is mine!Ồ, đúng là của tớ!…You’re welcome!…Không có gì đâu!

you-are-welcome-nhac-ai-do-rang-ho-quen-cam-on

Xem thêm: 50+ câu xin lỗi bằng tiếng Anh thực tâm và hiệu quả

2.3. Mời ai làm điều gì đó

Ở cách dùng thứ 3 khi mời ai làm gì thì nghĩa của câu sẽ là “Bạn được chào đón…” hay “Chúng ta cũng có thể thoải mái…”. Đây là cách mời lịch sự, thoải mái và không mang tính chèn lấn đối phương.

You’re welcome to + V (Chúng ta cũng có thể thoải mái làm gì đó)

Ví dụ:

  • You’re welcome to come to my house anytime, just give me a call.Cậu được chào đón tới nhà tớ bất kỳ khi nào, chỉ việc gọi cho tớ thôi.
  • You’re welcome to ask me for advice.Chúng ta cũng có thể thoải mái hỏi xin tôi lời khuyên.

Xem thêm: Cấu trúc Invite trong tiếng Anh chi tiết cụ thể và dễ hiểu nhất

2.4. Khoe khoang về điều gì đó

Cuối cùng, nhiều người còn sử dụng câu này khi muốn khoe khoang hay vờ vịt cái gì là của mình với bè phái người thân. Lưu ý là cũng không nên lạm dụng cách nói này nha! Ở đây, nếu dịch sang tiếng Việt thì nghĩa tương tự là “Cứ tự nhiên”.

Ví dụ:

  • My dad bought me this new car. You’re welcome!Bố tớ đã mua cho tớ chiếc xe hơi mới này. Cứ tự nhiên!
  • This is my bedroom. My family redecorated it with $100.000. You’re welcome!Đây là phòng ngủ của tớ. tổ ấm tớ tân trang nó với 100.000 đô. Cứ tự nhiên!

Xem thêm: Lời hỏi thăm tiếng Anh hay và phổ quát bạn cần phải biết

2.5. Một số thủ thuật diễn đạt khác của “You’re welcome”

Xem Thêm : Kế hoạch marketing là gì? Cách lập kế hoạch marketing tổng thể đơn giản

Ngoài câu nói này thì cũng tồn tại những cách khác để thay thế như:

  • Don’t mention it: Không cần thiết phải nhắc đến đâu
  • Anytime: Bất kỳ lúc nào
  • My pleasure: Niềm vinh dự của tôi
  • It’s my pleasure: Đó là niềm vinh dự của tôi

Xem thêm: Lời dẫn Khóa học bằng tiếng Anh đủ chủ đề

3. Những cách nói thay thế You’re welcome hay sử dụng

Tiếp sau đây là tổng hợp đầy đủ những cách nói thay thế hay:

nhuwngx cumj tuwf thay thees cho you are welcome

I’m happy to help/Happy to help

Câu này dịch sang tiếng Việt có tức thị “Tôi rất vui lòng khi được trợ giúp”. Đây là cách nói thể hiện sự lịch sự và sẵn lòng trợ giúp người khác.

Don’t mention it

“Don’t mention it” có nghĩa đen là “Không cần thiết phải nhắc đến đâu”. Nghe có vẻ hơi “thô”, nhưng thực ra đây là cách nói phổ quát để khiến người được trợ giúp không phải thấy áy náy. Thường câu nói này sẽ sử dụng với những người đồng trang lứa.

No worries/No problem/No stress

Cách đáp lại thứ 3 này còn có tức thị “Không phải lo đâu” hay “Không có vấn đề gì đâu”. Nói cách này cũng thể hiện sự vồn vã, vui lòng khi có thể trợ giúp đối phương. Lưu ý là tất cả chúng ta thường dùng cách này với những người ngang hoặc thấp tuổi hơn nhé.

Sure/Sure thing

Đây là cách đáp lại lời cảm ơn “nhanh gọn lẹ”, có tức thị “Tất nhiên rồi”. Cách trả lời này cũng vận dụng với những người đồng trang lứa/thấp tuổi hơn.

Xem thêm: Tổng hợp các lời khuyên trong tiếng Anh theo Lever

4. Tổng hợp các ví dụ với You’re welcome

“You’re welcome” cũng như các câu nói tương tự dùng trong đời sống ra sao? Tiếp sau đây là một số ví dụ để giúp cho bạn hiểu hơn về phong thái vận dụng.

Ví dụ 1:

Jane: Can you turn off the fan for me, please? I feel a bit cold.

Billy: Sure.

Jane: Thanks a lot!

Billy: No problem!

Jane: Cậu làm ơn có thể tắt quạt giùm tớ được không? Tớ cảm thấy hơi lạnh một tí.

Billy: Được thôi.

Jane: Cảm ơn nhiều!

Billy: Không vấn đề gì đâu!

Xem thêm: 60+ lời chúc sức khỏe bằng tiếng Anh hay nhất mọi thời đại

Ví dụ 2:

Loan: Oh no! My scooter is broken! How can I get to work in time?

Tuan: What’s the matter, girl?

Loan: I need to get to work now but something is wrong with my scooter.

Tuan: Let me check … Oh your tires are flat. There’s a place that can fix scooters. It’s 4 blocks from here. Just go straight there.

Xem Thêm :

Loan: Thank you so much!

Tuan: It’s nothing. That would be 400.000 dong.

Loan: Excuse me?

Tuan: Just kidding! Have a good day!

Loan: Ôi không! Xe máy mình bị hỏng rồi! Làm thế nào để mình đến chỗ làm kịp giờ đây?

Tuấn: Có chuyện gì thế em?

Loan: Em cần đến chỗ làm hiện nay nhưng xe máy em bị hỏng cái nào đó ạ.

Tuan: Để anh xem … Ôi lốp của em bị xì rồi. Có một chỗ có thể sửa xe máy đấy. Chỗ ấy từ thời điểm cách đó 4 tòa nhà. Em cứ đi thẳng ra kia.

Loan: Em cảm ơn anh rất nhiều!

Tuấn: Không có gì đâu. Của em là 400 nghìn đồng.

Loan: Em xin lỗi?

Tuấn: Anh đùa thôi! Chúc em một ngày tốt lành!

Ví dụ 3:

Lily: Hey! Here’s one cup of macchiato as you requested.

May: Nice!

Lily: Um, you’re welcome?

May: Right! Thanks a bunch!

Lily: Này! Đây là một cốc macchiato mà cậu yêu cầu đây.

May: Tuyệt!

Lily: Ờm, không có gì?

May: Phải rồi! Cảm ơn rất nhiều!

Và đến đây là phần cuối bài học kinh nghiệm về câu “You’re welcome” trong tiếng Anh cũng như các tri thức liên quan. Mong rằng chúng ta cũng có thể dễ dàng vận dụng được ngay sau nội dung bài viết này!

Step Up chúc bạn học thật tiến bộ!

Comments

comments

You May Also Like

About the Author: v1000

tỷ lệ kèo trực tuyến manclub 789club