Senior Director Là Gì ? Khám Phá Một Số Chức Danh Xoay Quanh Director

Chúng tôi rất vui mừng được chia sẻ kiến thức sâu sắc về từ khóa Senior director la gi và hy vọng rằng nó sẽ hữu ích cho bạn đọc. Bài viết tập trung trình bày ý nghĩa, vai trò và ứng dụng của từ khóa này trong việc tối ưu hóa nội dung trang web và chiến dịch tiếp thị trực tuyến. Chúng tôi cung cấp các phương pháp tìm kiếm, phân tích và lựa chọn từ khóa phù hợp, cùng với các chiến lược và công cụ hữu ích. Hy vọng rằng thông tin mà chúng tôi chia sẻ sẽ giúp bạn xây dựng chiến lược thành công và thu hút lưu lượng người dùng. Xin chân thành cảm ơn sự quan tâm và hãy tiếp tục theo dõi blog của chúng tôi để cập nhật những kiến thức mới nhất.

4. Còn chức giám đốc và tổng giám đốc lại rất phức tạp, tùy theo người Anh hay người Mỹ. Khi đối chiếu với Anh, giám đốc là director, managing director, executive director, nhất thiết phải thuộc hội đồng quản trị (board of directors) hoặc người chủ sở hữu vốn doanh nghiệp.Bạn đang xem: Senior director là gì

Bạn Đang Xem: Senior Director Là Gì ? Khám Phá Một Số Chức Danh Xoay Quanh Director

Nếu giám đốc được thuê ngoài thì dùng “manager”; do đó tổng giám đốc là director general (nếu từ hội đồng quản trị) và manager general (nếu thuê ngoài).Bạn đang xem: Senior director là gì

Chức vụ phó cũng vô cùng lưu ý: dùng từ Vie nếu có quyền hạn tương đương tổng giám đốc khi ông này vắng mặt; dùng “deputy” nếu quyền hạn bị hạn chế và giới hạn số tiền tối đa được ký; “phụ tá” (assistant) nếu không được ủy quyền hợp thức (lawful power of attorney) sẽ không còn được ký kết bất kỳ văn kiện, hợp đồng nào.Bạn đang xem: Senior director là gì

Do vậy, phó tổng giám đốc sẽ là “Vice managing director”, “deputy managing director” và phụ tá tổng giám đốc sẽ là: “assistant to the MD” , hoàn toàn có nhiện vụ, quyền hạn rất khác nhau, phải vô cùng cảnh giác khi ký hợp đồng

Kinh nghiệm đặt chức danh trên danh thiep

Cũng nên biết thêm quyền tổng giám đốc: Acting MD; đương kim tổng giám đốc: incumbent MD; cựu tổng giám đốc: late MD; tổng giám đốc sắp nhậm chức: incoming MD; tổng giám đốc sắp mãn nhiệm: outgoing MD; tổng giám đốc mới được bầu: MD – elect; giám đốc dự khuyết: Alternate director: chủ toạ hội đồng quản trị: chairman of the Board of Directors.

CEO là gì? Có khi rất khó hiểu một chức vụ nào đó bằng tiếng Anh (ví dụ: Executive Offier (Nhật Bản), Executive Director (Singapore), General Manager (Đài Loan)…, hoặc thấy khó dịch một chức danh nào đó sang tiếng Anh như: cán bộ phụ trách hiện trường, anh nuôi…).

Xem Thêm : Tất tần tật về cấu trúc enough trong tiếng Anh

CEO (Chief Executive Officer) tạm dịch là tổng giám đốc. Trong nhiều tập đoàn, doanh nghiệp của Mỹ (và một số nước khác), vị trí chất lượng cao (top position) là Chairman hay President, dưới đó là các Vice president, officer (hoặc director) – người điều hành, quyết định những việc quan trọng, rồi đến general manager, manager – người phụ trách công việc cụ thể.

Các chức vụ có thể được “kiêm”, thường thấy là President and CEO. Có doanh nghiệp không dùng CEO điều hành công việc hàng ngày (day-to-day running) mà thay bằng COO (Chief Operating Officer). Chief financial officer là giám đốc tài chính – người quản “túi tiền”.

Trong các doanh nghiệp của Anh, chất lượng cao là Chairman, rồi đến Chief Executive Director hoặc Managing Director (hai chức này tương đương nhau nhưng Managing Director được sử dụng nhiều hơn). Sau đó đến những giám đốc, gọi là chief officer/director, thấp hơn là manager. Board là từ chỉ toàn thể các director và họ họp ở phòng gọi là boardroom. Đứng đầu phòng ban hay phòng, ban là director, ví dụ research deparment có research director.

President Executive Director là chủ toạ doanh nghiệp, Senior Managing Executive Officer là tổng giám đốc cấp cao (có 3 vị cùng chức này), rồi đến 9 tổng giám đốc (Managing Executive Officer); ngay sau đó là 8 giám đốc (Executive Officer). Mỗi vị nói trên phụ trách một phần việc với mức độ quan trọng khác sentayho.com.vn thêm: Ransomware Wanna Cry Là Gì, Cách Diệt Virus Này Thế Nào

Khi đối chiếu với người Mỹ, trong một doanh nghiệp quy mô trung bình, giám đốc hoặc tổng giám đốc được gọi là “President” và chủ toạ hội đồng quản trị gọi là “chairman of de board”. ”President” do hội đồng quản trị là nhân vật thứ hai sau “chairman of the board”.

Tuy nhiên nếu một doanh nghiệp trung bình có chức vụ: “chủ toạ kiêm luôn tổng giám đốc chung“ (President and CEO – Chief Executive Officer) thì khi đó “chairman of the boar” có quyền hạn rất giới hạn hoặc chỉ có tính tượng trưng.Trong một doanh nghiệp nhỏ của Mỹ, chức vụ “President” chỉ đơn giản là Ceo. Còn trong một doanh nghiệp qui mô lớn của Mỹ “President” được gọi là COO (chief operating Officer), thường được thuê ngoài và phụ trách nhân sự và hành chính trên cơ sở hàng ngày, trong những lúc đó chức vụ quan trọng nhất trong một tập đoàn lớn của Mỹ là chủ toạ Hội đồng quản trị kiêm tổng giám đốc chung: ”Chairman and CEO”.

Cũng trong một tập đoàn lớn, còn tồn tại chức vụ phó giám đốc phụ trách tài chính được gọi là “Financial vice president” hoặc Vice president-finance” Trong doanh nghiệp trung bình, giám đốc tài vụ gọi là CFO (chief financial officer) và trong doanh nghiệp nhỏ gọi là “Treasurer” hoặc “controller”.

* Một điều cần lưu ý phần lớn các tước vị.

Xem Thêm : Ghostery Privacy Browser: Trình duyệt không quảng cáo trên iOS

– Trong giao tiếp thương nghiệp khi trao đổi name card hoặc card visit công việc, hai bên thường đứng lên hơi cúi mình và nói “cảm ơn” Người nhận phải liếc nhanh thiệp tên (không đuợc đọc kỹ và bình phẩm) ghi nhanh tháng ngày và nơi nhận để biết phương pháp xưng hô thích hợp và sâu xa hơn, để biết tầm quan trọng của bên đối tác và quy mô của doanh nghiệp mà ta đang thanh toán.Xem thêm: Tải Game Phù Thủy Chế Thuốc

Tất cả chúng ta nên quan tâm đến mạng lưới hệ thống chức vụ của mỗi nước (hay mỗi tổ chức) có liên quan, chẳng hạn Secretary là thư ký (ở ta chức vụ này thường thuộc về phái nữ với đặc điểm trẻ trung, xinh đẹp), nhưng Secretary of State ở Mỹ là Bộ truởng Bộ Ngoại giao (hiện nay là bà xã của Bill Clintorn , lương 200.000 USD (khoảng tầm 3,2 tỷ đồng/năm), UN Secretary General – Tổng thư ký Liên hợp quốc – chức danh lớn số 1 hành tinh… Có nước quy định Permanent secretary ngang thứ trưởng, Senior Minister là bộ trưởng liên nghành thượng hạng…

Thuật ngữ của Việt Nam, tất cả chúng ta hiểu Party General Secretary là Tổng bí thư Đảng CS Việt Nam, Chairman of Hanoi People’s Committee rất khác Mayor (thị trưởng)… Nhiều doanh nghiệp có “Cổng/trang thông tin điện tử” (website) nên có thể vào đây để biết “tầm cỡ” của chức vụ và doanh nghiệp.

– Khi dịch sang tiếng Anh, tất cả chúng ta cần xem “nội hàm” (thực chất) chức đó là gì. Cùng là “người đứng đầu”, “trưởng” nhưng dịch rất khác nhau. Với Cục Hàng hải Việt Nam dùng Chairman nhưng Cục Góp vốn đầu tư nước ngoài (Bộ Kế hoạch và Góp vốn đầu tư) lại là General Director… Manager thường là trưởng phòng; head, chief, director cũng là “trưởng”… Có khi “ban” lại to nhiều hơn cục, vụ (ví dụ: Ban Đối ngoại TW Đảng) và trưởng phòng ban có thể dịch là Director. Trợ lý Tổng giám đốc là Assistant (to) General Director, nhưng không nên viết tắt là Ass General Director mà không có dấu “.” (chấm) sau chữ “s” vì Ass là con lừa. Nên viết tắt là Asst). State Ngân hàng Governor là Thống đốc Nhà băng quốc gia (trước đó dịch là State Ngân hàng General Director). Thủ tướng Đức là Chancellor, không dùng Prime Minister…

Chúc bạn thành công!

Mời các độc giả phần 1: Đặt chức tên tuổi anh trên card visit – Phần 1

Địa chỉ đặt in card visit tại Hà Thành:

CÔNG TY CỔ PHẦN IN VIỆT DŨNG

VPGD: Lô D10-5 Cụm làng nghề Triều Khúc (Ngõ 300 Nguyễn Xiển), Tân Triều, Thanh Trì, Hà Thành (Xem map)

You May Also Like

About the Author: v1000