Chuseok – Tết Trung thu của người Hàn Quốc

Chúng tôi rất vui mừng chia sẻ kiến thức về từ khóa Chuseok la gi để tối ưu hóa nội dung trang web và tiếp thị trực tuyến. Bài viết cung cấp phương pháp tìm kiếm, phân tích từ khóa và chiến lược hiệu quả. Cảm ơn sự quan tâm và hãy tiếp tục theo dõi để cập nhật kiến thức mới.

Tết Trung thu (Chuseok – 추석) là một trong ba dịp lễ lớn của Nước Hàn, bên cạnh Tết Nguyên đán (Seollal – 설날) và Tết Đoan ngọ (Dano – 단오). Nếu ở Việt Nam tết Trung thu chỉ là ngày lễ giành cho thiếu nhi và mọi người vẫn phải đi học, đi làm việc như mọi ngày thì ở Nước Hàn đây được xem là ngày nghỉ ngơi dịp lễ chính thức trong năm. Vào dịp lễ này, người dân Nước Hàn được nghỉ 3 ngày (14, 15 và 16 âm lịch) để sở hữu thời kì ngơi nghỉ và quây quần cùng gia đình để sẵn sàng chuẩn bị cho một mùa Trung thu niềm sung sướng, đủ đầy.

Bạn Đang Xem: Chuseok – Tết Trung thu của người Hàn Quốc

Chuseok - Tết Trung thu của người Hàn Quốc

Cùng nằm trong vùng văn hóa truyền thống chữ Hán, chịu tác động của nền văn hóa truyền thống Trung Hoa, Tết Chuseok của Nước Hàn diễn ra vào trong ngày rằm tháng 8 âm lịch hằng năm. Tết Chuseok còn mang tên gọi khác là 한가위 (Hangawi) trong đó “한” có tức thị lớn và “가위” là ở giữa. Vậy nên 한가위 có tức thị ngày lễ lớn giữa ngày thu.

Nguồn gốc và ý nghĩa của Chuseok

Nguồn gốc của ngày lễ Chuseok

Trong Hán tự, Tết Chuseok được gọi là “仲秋節” (trọng thu tiết) hoặc “仲秋佳節 (trọng thu giai tiết). Mang ý tức thị tiệc tùng, lễ hội diễn ra vào giữa ngày thu.

Từ thời xa xưa, cứ vào tháng tám hằng năm sẽ là ngày thu hoạch lúa chín. So với tổ tiên của người Hàn, đây là khoảng chừng thời kì họ vui vẻ và hoan hỉ nhất trong năm vì sau một khoảng chừng thời kì trồng trọt vất vả đã và đang có một mùa vụ bội thu. Vào trong ngày 15/08 âm lịch – ngày trăng tròn và lớn số 1 năm, họ sẽ tổ chức tiệc tùng, lễ hội. Khi đó họ ăn mừng, vui chơi và nhảy múa. Đây có thể được xem là nguồn gốc của Tết Chuseok ngày này.

Chuseok được xem là một ngày lễ vào thời kỳ đầu của Tam Quốc. Theo Tam quốc sử ký, thời vua Yuri (24-27), vị vua thứ ba của triều Silla, đã chia cung nữ thành các nhóm thi tài với nhau. Nhà vua treo giải thách các đội dệt vải trong vòng 1 tháng (từ 15/07 đến 14/08 âm lịch) xem ai dệt được nhiều hơn. Vào trong ngày cuối cùng của cuộc thi tài (15/08 AL) đội thắng cuộc sẽ tiến hành quyết định và nhận phần thưởng hậu hĩnh từ vua. Đội thua phải sẵn sàng chuẩn bị các món ăn và các tiết mục múa hát. Từ đó, Chuseok dần trở thành ngày lễ vui chơi trong văn hóa truyền thống người Hàn.

Ý nghĩa ngày lễ Chuseok

Chuseok (“秋夕” – thu tịch) theo nghĩa đen có tức thị đêm trăng đẹp tuyệt vời nhất ngày thu. Chuseok được xem là ngày tạ ơn đất trời, tổ tiên đã cho một mùa màng bội thu. Và là ngày để tận hưởng thành tựu của một mùa đã qua. Này cũng là thời kỳ công việc đồng áng của năm cũ khép lại. Và còn cầu mong mùa màng năm tiếp theo bội thu hơn.

Trong trồng trọt nói chung và trồng lúa nói riêng, thời khắc thu hoạch là lúc mầm nở rộ và kết hạt. Điều này tái diễn theo chu kỳ luân hồi từ thời điểm năm này sang năm khác. Nói cách khác, nó tái sinh, giống như thực chất của mặt trăng tái diễn quá trình xoay quanh Trái Đất. Mặt Trăng hồi sinh vào lúc trăng non và cho thấy đỉnh cao sức sống vào trong ngày trăng tròn. Sau đó biến mất vào cuối thời gian tháng và cứ tái diễn chu kỳ luân hồi đó mỗi tháng. Trong xã hội nông nghiệp, sự tái sinh của mặt trăng và thực chất tái tạo của nghề nông được xem là giống nhau.

Do đó, trăng tròn tượng trưng cho việc dư dả, dồi dào và phì nhiêu. Cũng vì vậy mà tiệc tùng, lễ hội trăng rằm rất Nước Hàn – giang san vốn có truyền thống nông nghiệp xem trọng.

Các món ăn đặc trưng trong thời gian ngày lễ Chuseok

Tết Chuseok thường rơi vào thời khắc những trận mưa rào và tiết trời nóng nực của mùa hạ dần kết thúc. Thay vào đó là tiết trời thu mát mẻ, báo hiệu cho một ngày thu hoạch nữa sắp tới đây gần. Chuseok là tiệc tùng, lễ hội mừng vụ mùa bội thu khi trái cây và ngũ cốc dồi dào. Mọi người sẽ sử dụng gạo mới thu hoạch để nấu cơm trắng, làm bánh gạo và rượu. Vào trong ngày lễ này, người Hàn thương sẽ ăn nhữ món đặng trưng theo truyền thống của Nước Hàn.

Songpyeon (송편) – Thông phiến

Songpyeon là món ăn không thể thiếu trong Chuseok. Là món bánh tiêu biểu được làm bằng bột gạo mới, nhân lá vừng, các loại đậu,… Songpyeon được làm bằng phương pháp nhào bột gạo mới với đậu xanh tươi, hạt mè, hạt dẻ, táo tàu, khoai lang, hồng, bột quế. Gọi là Songpyeon vì mọi khi hấp bánh đều người Hàn thường đặt vào đó lá thông. Lá thông có tác dụng làm cho bánh có vị thanh hơn.

Xem Thêm : TONE MÀU LÀ GÌ? 06 TONE MÀU CHÍNH & ỨNG DỤNG TRONG THIẾT KẾ NỘI THẤT

Vào đêm trước thời gian ngày lễ Chuseok, cả gia đình cùng nhau quây quần làm bánh Songpyeon. Bánh được tạo hình bán nguyệt với mong muốn gửi gắm mang đến tương lai tươi sáng và thành công của mọi gia đình.

Trong quan niệm của người Hàn, cô gái nào khéo tay làm ra những bánh Songpyeon có hình dáng đẹp, thì sẽ tìm được ý trung nhân tử tế. Còn phụ nữ đã có gia đình thì sẽ sinh những người con xinh đẹp, ngoan ngoãn. Do đó, khi làm bánh Songpyeon, họ thường rất tỉ mỉ và dồn hết tâm sức của mình để tạo ra những chiếc bánh Songpyeon xinh xắn.

Toranguk (토란국) – Canh khoai sọ

Ngoài Songpyeon, canh khoai sọ cũng là một món ăn không thể thiếu trong lượt lễ Tết Trung Thu của người Hàn. Theo Hán tự, khoai sọ được gọi là thổ noãn (“土卵” – trứng trong đất). Để loại bỏ đi lớp nhớt bên phía ngoài, khoai sọ sẽ tiến hành luộc qua nước vo gạo hoặc nước muối. Sau đó, khoai sẽ tiến hành hầm cùng với gân bò hoặc ức bò để tạo vị thanh đạm.

Baekju (백주) – Rượu trắng

Chuseok là tết Đoàn viên nên vào dịp lễ này người Hàn rất thích tụ tập ăn uống cùng gia đình, bè lũ. Ngoài rượu Soju thường thấy, trong bữa tiệc Chuseok không thể thiếu mùi vị của rượu trắng. Rượu trắng thường được nấu và ủ men từ gạo mới thu hoạch trong vụ mùa vừa kết thúc.

Hoạt động đặc trưng trong thời gian ngày lễ Chuseok

Tết Chuseok còn được gọi là “Tết đoàn viên”. Vào trong ngày này, dù có bận rộn ra làm sao hay ở cách xa đến đâu, mọi người vẫn trở về nhà và tề tựu bên gia đình. Cả gia đình cùng nhau làm mâm lễ, cúng kiếng, trò chuyện, ăn uống, ngắm trăng cũng như tận hưởng thành tựu sau một ngày thu hoạch. Ngoài ra, vào dịp này, người Hàn cũng sẵn sàng chuẩn bị quà và gửi tặng bạn bè, người thân.

Charye (차례) – Lễ cúng gia tiên

Chuseok là một dịp quan trọng để các gia đình Nước Hàn thể hiện lòng tôn kính với tổ tiên. Vào buổi sáng ngày lễ, họ quây quần bên nhau để tổ chức lễ cúng tưởng vọng tổ tiên.

Một năm có hai lần tổ chức Charye: một là trong lượt lễ Seollal (Năm mới tết đến) và hai là trong lượt lễ Chuseok. Sự khác biệt giữa hai lễ Charye này là: trong lượt Seollal, món ăn thay mặt đại diện là Tteokguk (떡국 – canh bánh gạo). Còn trong lượt lễ Chuseok, món ăn thay mặt đại diện là cơm nấu từ gạo mới thu hoạch (메밥), rượu truyền thống và songpyeon (송편). Sau lễ cúng, các thành viên cùng nhau ngồi bên bàn ăn để thưởng thức các món ăn ngon.

Bách thảo (성묘) và Tảo phần (벌초)

Việc viếng mộ trong lượt lễ Chuseok là một trong những nghi tiết thể hiện lòng hiếu kính với những bậc tổ tiên. Nghi tiết này được biết với tên Seongmyo (성묘). Ngoài ra, trong lượt này, các gia đình cũng nhổ cỏ mọc xung quanh mộ, được gọi là Beolcho (벌초).

Hai nghi tiết này còn có phần tương tự với phong tục tảo phần ngày Tết của người Việt. Khoảng tầm một tháng trước Chuseok, các hàng phố cao tốc của Nước Hàn trở thành đông đúc vì các gia đình viếng thăm mộ tổ tiên. Sau thời điểm vệ sinh phần mộ xong, họ sẽ bày một mâm lễ gồm hoa quả, ngũ cốc và các sản phẩm đã thu hoạch được trong vụ mùa. Dâng mâm lễ lên cúng tổ tiên để thổ lộ lòng tôn kính, hàm ân.

Olgesimni (올게심니) – Tục treo ngũ cốc khô trước cửa

Tục treo ngũ cốc hiện chỉ với ở các vùng quê. Thường sau thời điểm thu hoạch, nông dân sẽ lựa chọn lúa và các loại ngũ cốc để treo lên. Trước và sau lễ Chuseok, họ cắt và treo một ít lúa chín, cao lương và hạt kê lên cột hoặc cột cửa. Khi thực hiện tục Olgesimni, họ sẵn sàng chuẩn bị rượu và thức ăn, mời những người dân láng giềng đến. Những loại ngũ cốc dễ kiếm được sử dụng làm hạt giống hoặc bánh gạo để ăn sau thời điểm mang đến đền thờ hoặc cho một gia thần (가신 – 家神), như thổ công (thổ địa). Olgesimni mang ý nghĩa chúc mừng mùa màng năm nay và cầu mong mùa màng năm tiếp theo bội thu.

Những trò chơi truyền thống trong thời gian ngày lễ Chuseok

Ssireum (씨름) – Đấu vật Nước Hàn

Ssireum là một hoạt động không thể thiếu trong lượt Chuseok. Hoạt động này là dịp để các chàng trai được thể hiện khả năng và sức mạnh của mình. Ssireum thường được tổ chức trên bãi cỏ hoặc bãi cát theo như hình thức đấu loại trực tiếp. Trong trận đấu, hai đô vật đối mặt nhau ở giữa một hố cát tròn và tìm cách vật ngã đối phương bằng sức mạnh và kỹ năng của mình. Người cuối cùng trụ lại sau rốt là người thắng lợi và được vinh danh là người nam giới khỏe nhất làng – jangsa (장사). Phần thưởng mà Jangsa sẽ được trao là vải, gạo hoặc một con bê.

Chuseok - Tết Trung thu của người Hàn Quốc

Ganggangsullae (강강술래) – Điệu nhảy vòng tròn Nước Hàn

Ganggangsullae cũng là một trong những hoạt động thẩm mỹ và làm đẹp tiêu biểu dịp Chuseok. Trong quan niệm của nông gia, trăng rằm là khuôn mặt cho việc sinh sôi, nảy nở. Trăng tròn cũng được ví như thể đỉnh cao của việc thăng hoa về cái đẹp của tự nhiên và của người phụ nữ. Thời khắc trăng tròn báo hiệu người phụ nữ đã đi đến kỳ “khai hoa nở nhụy”.

Trong đêm trăng tròn vụ mùa hoặc vào trong ngày lễ Chuseok, những người dân phụ nữ mặc Hanbok (한복) nắm tay tạo thành một vòng tròn và cùng nhau hát.

Xem Thêm : Tại sao bạn nên thử vang Biodynamic một lần trong đời?

Chuseok - Tết Trung thu của người Hàn Quốc

Có nhiều câu truyện về nguồn gốc của điệu nhảy này. Tương truyền, Ganggangsullae bắt nguồn từ những người dân phụ nữ thuộc tỉnh Seonam Haean (서남 해안). Ngoài ra, có câu truyện kể rằng Ganggangsullae có từ Triều đại Joseon (1392-1910). Lúc bấy giờ, quân đội Nước Hàn cho phụ nữ trẻ trong làng mặc quân phục và đứng thành vòng tròn quanh núi. Quân đội Nước Hàn đã giành không ít thắng lợi một phần nhờ có chiến thuật này.

Juldarigi (줄다리기) – Kéo co

Đây là trò chơi phổ quát giành cho mọi lứa tuổi nhằm gắn kết tính cộng đồng, tính tập thể của người chơi.

Mặc dù kéo co thường được tổ chức trong đêm giao thừa nhưng cũng được tổ chức vào lễ Chuseok tùy theo từng vùng. Đông Quốc tuế thời ký (동국세시기) ghi lại rằng: “Theo phong tục của hòn đảo Jeju, nam nữ tụ tập vào rằm tháng 8 thường niên để ca hát và nhảy múa. Nếu đứt dây giữa chừng thì cả hai bên đều rơi xuống đất. Những người dân xem cười thành tiếng. Đây được gọi là chiếu lý chi hý (조리지희).”Chuseok - Tết Trung thu của người Hàn Quốc

Các thôn xóm, các làng có thể chia đội để tranh tài với nhau. Các đội được phân chia đồng đều về số người chơi. Người chơi càng nhiều thì sợi dây càng dày, càng to và thời kì càng dài. Âm thanh của tiếng trống dồn dập, tiếng la hét, tiếng cười hòa trộn với nhau tạo bầu không khí ngày Tết Chuseok thêm rộn ràng, vui tươi.

Những câu chúc trong thời gian ngày lễ Chuseok

Chuseok là dịp để mọi người cùng quây quần, sẻ chia lẫn nhau những niềm vui, những câu chúc mong một vụ mùa bội thu, một cuộc sống đủ đầy. Tại đây là những câu chúc phổ quát mà người Nước Hàn hay dùng vào dịp lễ Chuseok:

  • 즐거운 추석 맞이하세요. (Chúc bạn đón trung thu vui vẻ).
  • 즐거운 명절 추석입니다. (Mùa Chuseok niềm sung sướng).
  • 넉넉한 한가위 맞으세요. (Chúc bạn đón một mùa trung thu dồi dào sung túc).
  • 풍성한 한가위 보내세요. (Chúc bạn có một Tết Trung thu an khang thịnh vượng).
  • 더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라. (Đừng nhiều mà cũng đừng ít hãy tròn đầy như trăng rằm).
  • 한가위를 맞아 마음 속까지 훈훈해지는 가슴 따뜻한 시간 보내시기를 기원합니다. (Nhân ngày Chuseok chúc bạn có tầm khoảng thời kì thảnh thơi rét mướt).
  • 풍성한 한가위 보름달처럼 당신의 마음도 풍성해졌으면 좋겠습니다. (Chúc bạn cũng ngập tràn sức sống giống như ánh trăng rằm tròn đầy).
  • 온 가족이 함께하는 기쁨과 사랑가득한 한가위 되시길 기원합니다. (Chúc toàn thể gia đình có kì nghỉ ngơi dịp lễ trung thu đầy ắp niềm vui và tình yêu thương).
  • 즐겁고 뜻깊은 한가위 되시기를 기원합니다. (Chúc một mùa nghỉ ngơi dịp lễ trung thu niềm sung sướng và nhiều niềm vui).

Tổng hợp bởi: Zila Team

>> Xem thêm:

  • Seollal – Tết Nước Hàn và những điều bạn không biết
  • Hanbok – Y phục truyền thống của Nước Hàn
  • Silla (57 TCN – 935) – Triều đại thiên niên kỉ trong lịch sử dân tộc Nước Hàn

Zila là trung tâm chuyên về du học Nước Hàn và luyện thi Topik có trụ sở tại Hồ Chí Minh. Với trên 6 năm kinh nghiệm trong ngành nghề tư vấn du học Nước Hàn, Zila là một trong những trung tâm du học Nước Hàn uy tín nhất hiện nay. Gần như tất cả thông tin du học Zila đều phải sở hữu thể trả lời và cung cấp đến học viên và phụ huynh. Bất kỳ thắc mắc về ĐK du học Nước Hàn, trường ĐH Nước Hàn, ngân sách du học Nước Hàn, học bổng du học Nước Hàn… đều được hàng ngũ Zila tư vấn một cách tận tình. Liên hệ ngay Zila để được trả lời mọi thông tin một cách ĐẦY ĐỦ, CHÍNH XÁCMIỄN PHÍ. Hoặc chúng ta có thể xem thêm Thương Mại & Dịch Vụ tại Zila Education.

LIÊN HỆ NGAY

CÔNG TY Trách Nhiệm Hữu Hạn GIÁO DỤC ZILA

☞ CN1: ZILA – 18A/106 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường. Đakao, quận 1, TP. TP. HCM ☎ Hotline CN1: 028 7300 2027 hoặc 0909 120 127 (Zalo)

☞ CN2: ZILA – Tầng trệt dưới (KVAC), 253 Điện Biên Phủ, Phường.7, Q3, TP. TP. HCM ☎ Hotline CN2: 028 7300 1027 hoặc 0969 120 127 (Zalo)

Thư điện tử: contact@zila.com.vn Website: www.zila.com.vn Facebook: Du học Nước Hàn Zila

You May Also Like

About the Author: v1000